WELCOME
to Sri Edu

Mild the Mist Upon the Hill | Emily Jane Bronte | Class 9 |Bengali Meaning| বাংলা অনুবাদ

About The Author and Text (লেখক এবং গল্প সম্পর্কে) :

Emily Jane Bronte (1818 -1848) was an English poet and novelist, best remembered for her only novel, Wuthering Heights, long considered a classic of English literature. In this poem the blue mist that surrounds the distant mountains reminds the poet of the happy days of youth and childhood that she has left behind. As she describes the landscape, she shifts from the present moment to the past, and then to the present again.

এমিলি জেন ব্রোন্ট (১৮১৮ -১৮৪৮) ছিলেন একজন ইংরেজী কবি ও ঔপন্যাসিক, তিনি তাঁর একমাত্র উপন্যাস উদারিং হাইটসের জন্য সবচেয়ে বেশি স্মরণীয় ছিলেন, যেটিকে দীর্ঘকাল ধরে ইংরেজী সাহিত্যের একটি সর্বোত্তম হিসাবে বিবেচনা করা হত। এই কবিতায় দূরের পাহাড়কে ঘিরে নীল কুয়াশা কবিকে তার যৌবনের শৈশব ও শৈশবের সেই স্মৃতি মনে করিয়ে দেয় যেটা তিনি পিছনে ফেলে এসেছেন। তিনি ভূদৃশ্যটির বর্ণনা দেওয়ার সাথে সাথে তিনি বর্তমান মুহুর্ত থেকে অতীতের দিকে এবং তারপরে আবার বর্তমানের দিকে চলে যান।

Mild the Mist Upon the Hill Bengali Meaning

Mild the mist upon the hill,

হালকা কুয়াশা পাহাড়ের উপরে,

Telling not of storms to-morrow;

আগামিকাল ঝড়ের কথা বলছে না;

No; the day has wept its fill,

না; দিন তার প্রাণ ভরে কেঁদেছে,

Spent its store of silent sorrow.

খালি করেছে সঞ্চিত নীরব ব্যথার ভাণ্ডার,

Oh, I’m gone back to the days of youth,

ওহ, আমি যৌবনের দিনগুলিতে ফিরে এসেছি,

I am a child once more;

আমি আরও একবার শিশু;

And ‘neath my father’s sheltering roof,

এবং ‘আমার বাবার আশ্রয়কেন্দ্রর ছাদের নিচে,

And near the old hall door.

এবং পুরানো হলঘরের দরজার কাছে।

I watch this cloudy evening fall,

আমি এই মেঘলা সন্ধ্যা পড়তে দেখি,

After a day of rain:

একদিন বৃষ্টির পরে:

Blue mists, sweet mists of summer pall

নীল কুয়াশা, গ্রীষ্মেকালের নীরস বলিয়া মনে হওয়া মিষ্টি কুয়াশা নেমে আসে

The horizon’s mountain-chain.

দিগন্তের পর্বতশৃঙ্খলা।

The damp stands in the long, green grass

স্যাঁতসেঁতে দীর্ঘ, সবুজ ঘাসে দাঁড়িয়ে আছে

As thick as morning’s tears;

ততটাই ঘন যতটা সকালের অশ্রু;

And dreamy scents of fragrance pass

এবং স্বপ্নালু সুগন্ধি সুবাস অগ্রসর হয়ে যাচ্ছে

That breath of other years.

অন্যান্য বছরের এই শ্বাস।

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top